Only in York County

Part of the USA Today Network

Things we say Archives

Next in an ongoing series on York County-isms This Yorkism was totally an accident. It’s one of those four-letter words I’ve been desperately trying to avoid. But since I said it the other day, I figure I might as well put it out there for public debate. What could be

Time to clean up on here, fix some outdated links and generally start posting more again. And since I’m long overdue for a Yorkism, what about “redd up”? Redd up: To fix, clean, tidy, neaten, straighten, rearrange, spruce up, etc. At a recent supper at my church, where we use

Next in an ongoing series on York County-isms Whatever you think you knew about the uses of “leave” and “let,” throw it away! One Yorkism that I haven’t been able to think of an explanation for is the reversal of “leave” and “let” in many sentences. Ex.: “Let that alone”

Next in an ongoing series on York County-isms Quick: Ex. “Do you want to run to the store quick?” or “Let the dog out quick before we go.” This is very similar to awhile, in the you drop it on the end of sentences to signify someone should get on

What about butter bread? And dippy eggs? And sock feet? These Yorkisms seem to stem from yet another chance to drop a word or a syllable. Not “feet with socks” or “bread with butter” for us. No, why not just reverse it and save? “Dippy eggs” would be slightly different,

I got a lot of responses on my “awhile” post, with enough other Yorkisms suggested to keep me posting for a long time. Thanks to everyone who wrote and posted comments! One that drew a few comments was It’s all. Most people said this is also a Lancaster County thing;

I’ve had this weird thing going on in my left eye for about a week now. It’s not pinkeye or a sty (the doctor says), so my mother has decided I have “a cold in my eye.” Our vet uses that phrase about my cats occasionally, and I don’t know

Next in an ongoing series on York County-isms Awhile: Ex. “I’m going to the store awhile.” or “Dinner’s almost ready; wash your hands awhile.” Literal translation: The closest I can come is “in the meantime,” or until something else is done. It does not mean “for a while.” When you’re

First in an ongoing series of York County-isms Whatfer: Ex. “Whatfer vegetables we having with dinner tonight, Mom?” or “Whatfer shoes you wearing?” Literal translation: The closest I can come is “What are you wearing for shoes” but even that doesn’t make a ton of sense. “Which” could serve the